群:指朋党,或泛指人群。
有:于。《家人·初九》:“闲有家。”
匪:通“非”。夷:平常。第四位,阴爻:洪流涤荡那人群。极其吉利。洪水漫溢至山丘,非平常所能想象。洪水涨得更高,涤荡人群之垢秽,故极吉。而水流漫上山丘,犹《书·尧典》所谓“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天”,已超乎日常想象之外,是特大洪水泛滥的景象。
赏析与点评
“匪夷所思。”
原句描述当时洪水肆虐,从平原淹至山岭,从民居淹向山上的王宫,洪流之大,水势之猛,为祸之烈,实从来所未见,远出于人们日常想象之外,因此有“匪夷所思”之叹。
九五:涣(其肝),大号 。涣王居。无咎。
首句原作“涣汗,其大号”,此据楚简、汉帛《易》改(楚简无“肝”字)。如此则全句为动宾结构,与“涣其躬”、“涣其群”、“涣其血”句式同。肝读为“干”或“榦”,属同音借字,乃骨干、栋梁之意,此指宫殿之楹柱。通行本作“涣汗”,乃叠韵联绵词,犹“浩汗”、“浩瀚”,水盛大貌。号:呼。第五位,阳爻:洪水淹没那殿柱,人们大声呼叫。洪流涤荡王宫。没有祸患。最后,洪水更淹至山上的王宫。此爻阳刚中正居尊位,故有君王之象。